Es indistinto el uso de someone/somebody, anyone/anybody, no one/nobody.
Tampoco es cierto que someone se use para afirmativas y anyone para interrogativas y negativas: Ambos pueden ir tanto en interrogativas como en afirmativas:
AFIRMATIVA
Someone: alguien.
Anyone: cualquiera.
No one: Nadie.
Ejemplos
Someone is going to come.
Alguien va a venir.
I have someone to introduce you.
Tengo a alguien para presentarte.
I want to tell someone.
Quiero decírselo a alguien.
If someone comes, let me know.
Si alguien viene, házmelo saber.
I will tell anyone.
Se lo diré a cualquiera.
You can talk to anyone you like.
Puedes hablar con quien quieras.
You could choose anyone for the job.
Podrías elegir a cualquiera para el trabajo.
We should telI no one.
No deberíamos decírselo a nadie.
No one can do that.
Nadie puede hacer eso.
No one will believe you.
Nadie te creerá.
INTERROGATIVA
Someone: alguien (determinado).
Anyone: alguien (indeterminado).
Determinado significa que tenemos cierta idea de por quién estamos preguntando:
Por ejemplo si le pregunto a alguien ¿Sales con alguien?, puedo hacerlo con dos intenciones muy distintas:
1.- Sé quién es la persona con la que sale y me lo está ocultando. Le pregunto con la intención de que sepa que lo sé. Entonces es alguien determinado:
Are you dating someone?.
2.- No tengo ni idea si sale con alguien o no. Pregunto por si acaso.
Are you dating anyone?.
Ejemplos:
Do you know someone in the party?.
Do you know anyone in the party?.
¿Conoces a alguien en la fiesta?.
Have you ever heard someone speaking Esperanto?.
Have you ever heard anyone speaking Esperanto?.
¿Has oído alguna vez a alguien hablar Esperanto?.
Is someone coming to pick us up?.
Is anyone coming to pick us up?.
¿Viene alguien a recogernos?.
NEGATIVA
Someone no tiene cabida.
Anyone sigue significando alguien.
No one significa nadie.
Como ocurría antes, los ingleses también aplicaron la regla de las matemáticas que dice que menos por menos es más y menos por más es menos:
No veo a nadie: tiene dos negativos: no y nadie. En inglés tenemos que cambiar las polaridades. Hay dos opciones:
No veo a alguien: I don’t see anyone.
Veo a nadie: I see no one.
I didn’t tell anyone.
I told none.
No se lo dije a nadie.
We can’t call anyone.
We can call no one.
No podemos llamar a nadie.
They didn’t help anyone.
They helped no one.
No ayudaron a nadie.