Cuanto mayor eres, NO es más difícil aprender inglés

Que aprender inglés resulte más difícil a medida que se van cumpliendo años es, simplemente, un mito, como casi todo lo que rodea a la enseñanza de este idioma.

Antes que nada tengo que decir que aprender inglés con el sistema de enseñanza que rige es una proeza digna de seres sobrenaturales.

Si se enseña bien, el inglés no es una idioma complejo en absoluto. Está más cerca de lo que sería un lenguaje de signos que de un idioma con la complejidad gramatical del español, el portugués, el alemán,…

Por lenguaje de signos quiero decir, entre otras cosas que explicaré en este artículo, que muchas palabras y frases en inglés no tienen un sentido literal sino que expresan una idea genérica cuyo significado dependerá del contexto:

Water significa “agua, regar, humedecer y orina”, por ejemplo.
Draw significa "arrastrar". Cuando arrastro algo por el suelo uso draw y cuando arrastro el lápiz para hacer un dibujo, también. Y si le digo a alguien que abra el cajón, usaré "drawer", que significa “arrrastrador”, y también usaré "drawer" si el "arrastrador", es decir, el que arrastra el lápiz es una persona, entonces significará “dibujante”. Por último también usaremos "draw" para sacar dinero del banco, porque lo arrastro por la ventanilla hacia mi.
Common sense is not the result of education (Victor Hugo)
El sentido común no es resultado de la educación
Vamos a dar unas pocas pinceladas que acabarán de darnos una idea de hasta qué punto el inglés es realmente simple y carente de complejidades, y que si se enseña bien, nunca resultará un problema, se tenga la edad que se tenga.

El inglés no tiene:

1. Conjugación verbal: todo son infinitivos

2. Modos verbales: no hay ni indicativo, ni imperativo, ni subjuntivo

3. Reglas gramaticales: tiene reglas, pero todas llevan letra pequeña: tonto el que la cumpla. Si no se cumplen, no pueden considerarse reglas.

4. Reglas de pronunciación: cada palabra es una sorpresa. Incluso hay palabras como “read” que se pronuncian de manera distinta dependiendo que se usen en presente o pasado. “Rid” para el presente y “red” para el pasado.

5. Los pronombres “me, te, se, nos, os, se”, los cuales tienen una importancia tan grande en español que sería imposible expresarnos sin ellos.

6. Muchos sustantivos y adjetivos carecen de forma propia. La toman prestada el mismo verbo: water significa "regar", y también "agua".

Vamos a desarrollar un poco más cada uno de estos puntos.
The educator is the man who makes difficult things look easy (Ralph Waldo Emerson).
El educador es el hombre que hace que las cosas difíciles parezcan fáciles

1.- Conjugación del inglés: Brilla tanto por su ausencia que puede causar ceguera permanente.

 

  • Presente:  yo cantar, tu cantar, el cantar, nosotros cantar, vosotros cantar, ellos cantar.
  • Pasado:  yo estudiar-ed, did tu estudiar?, tu didn’t estudiar,…
  • Futuro:  Yo will venir, will tu venir?, tu will not venir.
  • Condicional:  Yo would empezar, tu wouldn’t empezar, would tu empezar?.

 

2.- Modos verbales. Los ingleses se enteraron de qué era esto cuando estudiaron español, portugués, gallego, catalán, valenciano, ...

No hay ni indicativo, ni imperativo, ni subjuntivo. Sigue siendo el reino de los infinitivos, que se ciernen amenazadores en cada frase, creando un pobre paisaje triste en blanco y negro:

 

Indicativo:

Como hemos visto en el anterior punto: yo canto: yo cantar. I sing, etc...

 

Imperativo:

¡Canta! - Cantar!  - Sing!

¡Cantemos! - Let’s Cantar! - Let’s sing

¡Que cante ella! - haber ella cantar - have her sing

 

Subjuntivo:

Yo quiero que cante Pepe – Yo querer Pepe cantar – I want Pepe to sing.

Ellos quieren que empecemos - Ellos querer nosotros empezar - They want us to start

Queríamos que vinieras - Nosotros querer-ed tú venir - We wanted you to come

 

El subjuntivo es fácil de identificar en español porque responde a la idea de “ojalá”. Toda forma verbal que encaje es subjuntivo: ojalá cante, ojalá hubieras ganado, … 

 

Esta forma resulta tan compleja para los ingleses que son incapaces de usarlo bien por más que dominen el español. Simplemente no lo entienden, ya que el idioma del que son nativos no tiene nada que se le parezca ni remotamente. Para un inglés, cualquier verbo  que no esté en infinitivo es absolutamente incomprensible.

 

3.- Reglas de pronunciación: Absolutamente inexistentes.

 

  • Schedule: puede pronunciarse “skedul” o “sédul”, da igual.
  • Peace – Piece: Paz y trozo se pronuncian igual, “pis”
  • See – sea: ver y mar: “Si”
  • Where – Wear: dónde y llevar ropa “wer”
  • Four – for: cuatro y para: “for”

 

4.- Pronombres “me, te, se, nos, os, se": ¿Y esos quiénes son?.

 

  • Me gustas: Yo gustar ti: I like you.
  • Te gusto: tu gustar mi: You like me.
  • Me voy: Yo dejar: I leave
  • Me pongo el abrigo: yo poner mi abrigo: I put on my coat
  • No se puede ver nada: tu no poder ver nada: you can’t see anything
  • Nos amamos: nosotros amar a cada otro: we love each other
  • Me miro en el espejo: Yo mirar a mi mismo en el espejo: I look at myself in the mirror
  • Se enfada: ella conseguir enfadada: She gets angry
  • Te estás poniendo nervioso: Tu estar consiguiendo nervioso: You are getting nervous

 

5.- Muchos sustantivos y adjetivos carecen de forma propia.

La toman prestada de los verbos:

  • Cook significa cocinar y también cocinero.
  • Smoke: humo y fumar.
  • Hope: confiar y esperanza. I hope he will come: confío que vendrá; yo esperar que el vendrá; My hope is unwavering: mi esperanza es inquebrantable; mi esperar es inquebrantable
  • Stand soportar y estar de pie; y en gerundio, también: Estoy de pie: estoy soportando: I am standing.
  • Walk: paseo (sustantivo) y pasear. I like walks: me gustan los "paseares". I walk every day: yo pasear todos los días.
  • Study: estudio (sustantivo) y estudiar.
  • Cooking: Cocina (concepto); la terminación -ing es la que se usa para el gerundio de los verbos. Me gusta la cocina mediterránea: Yo gustar mediterránea cocinando: I like mediterranean cooking. Estoy cocinando; yo estar cocinando; I am cooking.
  • Boring: Soy aburrido: Yo ser aburriendo - I am boring (de nuevo, la terminación -ing es la que se usa para el gerundio de los verbos. Esta vez se aplica a un adjetivo).
  • Interesting: La historia es interesante: La historia ser interesando: The story is interesting. Es decir, interesting es el gerundio de interest, que es interesar, y también el adjetivo, interesante.
  • Feelings: No me importan tus sentimientos: Yo no cuidar sobre tus “sintiendos”: I don't care about your feelings. Feel es sentir. I feel happy; me siento feliz. También actúa como sustantivo y significa tacto: el treciopelo tiene un tacto suave: el terciopelo tener un sentir suave: velvet has a soft feel. Y nos nos olvidemos de care, que es cuidado y cuidar.
  • El aprendizaje es importante: aprendiendo ser importante: Learning is important. Y esto mismo nos valdría también para el verbo: aprender es importante: learning is important.
  • Etc... etc... etc..
Education is the way, not the goal
La educación es el camino, no el objetivo
Todo esto que hemos visto no es más que la punta de un iceberg que es mucho más pequeño e insignificante de lo que nos han hecho creer.

El inglés puede resultar tan difícil o fácil como el que enseña quiera o sepa trasmitirlo. El gran perjudicado o beneficiado será el estudiante. Y por mi experiencia enseñando de otra manera, puedo aseguraros que la edad es lo de menos.
Study not to know one thing more, but to know it better (Seneca).
Estudia no para saber una cosa más, sino para saberla mejor.
Más artículos
Preposiciones en inglés:
¿Cuál pongo?.
Pensar en español y decirlo
en inglés
Phrasal verbs: La clave para
entenderlos
SUSCRIPCIÓN A TODOS LOS CURSOS
Acceso completo a todos los cursos 24/7.
LIBROS
PUBLICADOS
Tres libros para cambiar tu inglés.
30 años de experiencia.
En oferta por el Pack
CLASES
MENSUALES
Una clase mensual en grupo por Teams y acceso completo a todos los Cursos
CLASES
SEMANALES
Clases one to one o en grupo semanales y acceso completo a todos los Cursos
 
Habla en inglés,  piensa en español.
Englishclasses.es es el sitio web de Ramón José Fandos Salvá,
profesor de inglés desde 1982.
Tel. +34 610242455.
Clases online - Cursos interactivos
Contacto
© 2023 Ramón José Fandos Salvá